Conversation
马克:卡洛琳, 你 最近 在 忙什么?
Mǎkè: Kǎluòlín, nǐ zuìjìn zài máng shénme?
Mark: Caroline, what have you been up to lately?
卡洛琳: 我 租的 公寓 年底 就 到期了, 所以 我 最近 在 找 房子。
Kǎluòlín: Wǒ zūde gōngyù niándǐ jiù dàoqī le, suǒyǐ wǒ zuìjìn zài zhǎo fángzi.
Caroline: The rental contract on my place expires at the end of this year, so I’ve been looking for another apartment.
马克: 我 有个 朋友 正想 出租 他的 公寓呢。
Mǎkè: Wǒ yǒuge péngyou zhèngxiǎng chūzū tāde gōngyù ne.
Mark: I have a friend who wants to rent out his apartment.
卡洛琳: 那 太好了。 他的 房子 面积 有 多大?
Kǎluòlín: Nà tàihǎo le. Tāde fángzi miànjī yǒu duōdà?
Caroline: That’s great. How big is it?
马克: 六十 平方米 左右。
Mǎkè: Liùshí píngfāngmǐ zuǒyòu.
Mark: About 60 square meters.
卡洛琳: 位置 怎么样?
Kǎluòlín: Wèizhi zěnmeyàng?
Caroline: Where is it located?
马克: 骑车 大约 十五 分钟 就 到 学校 了。
Mǎkè: Qíchē dàyuē shíwǔ fēnzhōng jiù dào xuéxiào le.
Mark: It’s a 15-minute or so bicycle ride to school.
卡洛琳: 听起来 很 不错。 价格 贵吗?
Kǎluòlín: Tīngqǐlái hěn búcuò. Jiàgé guì ma?
Caroline: Sounds great. Is it expensive?
马克: 一个月 两千元。 他的 房子 是 新 装修过的, 各种 设施 都 很 齐全。
Mǎkè: Yígeyuè liǎngqiānyuán. Tāde fángzi shì xīn zhuāngxiūguo de, gèzhǒng shèshī dōu hěn qíquán.
Mark: RMB 2,000 a month. His apartment is newly decorated and has all the facilities you need.
卡洛琳: 我 能 见见 你的 朋友 吗?
Kǎluòlín: Wǒ néng jiànjian nǐde péngyou ma?
Caroline: Can I meet your friend?
马克: 没问题。我 跟他 约个 时间 带你去 看看 房子。
Mǎkè: Méiwèntí. Wǒ gēntā yuēge shíjiān dàinǐ qù kànkan fángzi.
Mark: No problem. I can make an appointment with him for you to see the apartment.
卡洛琳: 谢谢你。 要是 房子 合适 的话,我们 就可以 签 合同 了。
Kǎluòlín: Xièxienǐ. Yàoshi fángzi héshì dehuà, wǒmen jiù kěyǐ qiān hétong le.
Caroline: Thank you. If the place is suitable we can sign a contract.
Why not rent a boyfriend, or girlfriend to please parents during the Spring Festival?